Dobrý deň,
chcem sa opýtať či máte niekto skúsenosť s úradným prekladom overenia podpisu. Ide o to že predávajúci nežije na Slovensku a overenie jeho podpisu budem musieť dať pred podaním na kataster preložiť. Neviete čo taký preklad stojí? Robí ho každý úradný prekladateľ?
Ďakujem za odpovede.
Čiže ak som to správne pochopil tak:
Zmluva bude v slovenskom jazyku (čiže odpadá úradné prekladanie) podpis predávajúceho bude overený v zahraničí (členská krajina Haagskeho dohovoru) na úrade na to oprávnenom. Úradník pripojí k overeniu tzv. Apostil. Zmluva sa mi vráti a ja ju s aposilom predložím na kataster. Bodka. Správne?